|
目前从事手语翻译工作的大多为兼职人员,包括按小时收费和每次会议或活动酬劳收费,一般来说手语翻译每小时市场价格为60元。活动和会议的酬劳约为300元至500元。 www.cndeaf.com 全面实现门户网站目标,以多个团队组成单个大组织来有效组织有共同理想的群体
职业要求:在经过专业实训并取得职业资格认证证书后方可进入手语翻译行业从业,富有爱心和责任感可谓是成为手语翻译员的首要条件,要具有较强的理解和表达能力。 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有
此外,若具有医疗、心理咨询等某个专业领域的知识储备或工作经验,可以增强自身的就业竞争力。工作职责:和同声传译形式相似,手语翻译员也担当着交流双方的沟通桥梁,但与同声传译的性质和服务对象不同,手语翻译员是以手语、口语为交流手段,在听障人士与健听人士之间进行传译服务的人员。 www.cndeaf.com 聋人在线是为听障群体创建的公益性质网站,是同类网站中建立最早、规模较大、内容全面、极有品位的
工作内容包括为听障人士提供将口语翻译成手语的服务;为健听人士提供将手语翻译成口语的服务;以及直接用手语与听障人士进行交流。 www.cndeaf.com 聋人在线致力营造一个无障碍的残健交流沟通平台,全心服务于听障群体
就业前景:与西方国家将手语作为一种独立的语言纳入国家教育体系,并建立了一套比较完整的关于手语翻译的实训、测试和鉴定体系相比,我国的手语翻译职业尚属于刚刚起步的阶段,而且缺乏手语翻译方面的专业人才。 www.cndeaf.com “无障碍人文环境”将是我们未来需要去努力实现的目标之一,体现自尊自爱自强平等共生的精神
据统计,目前我国听障人士至少有2057万,但手语翻译人员,尤其是高水平的专业翻译人员极为匮乏,在人才培养上也远难以满足市场需求,只有少数师范类高等院校在特殊教育专业中开设手语课,而以社会实训为主的手语教育则力量薄弱。 www.cndeaf.com 全面实现门户网站目标,以多个团队组成单个大组织来有效组织有共同理想的群体
据估算,2008年奥运会期间,大约需要900名高水平的手语翻译,另外,随着残奥会、世博会等一系列重大国际活动和国际会议的举行,为手语翻译人员提供了就业机会和发展前景。 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有
相关考试认证:目前中国就业促进会手语实训基地已推出中国手语能力实训和考试认证,中国手语考试中心网站将在2007年2月5日至3月5日接受网上报名登记,3月10日至4月10日进行现场报名(正式报名),4月21日至22日分别进行笔试和面试,5月12日可查询成绩,5月19日至5月27日可领取能力证书。 www.cndeaf.com 聋人在线是为听障群体创建的公益性质网站,是同类网站中建立最早、规模较大、内容全面、极有品位的
据记者了解,2006年9月25日,上海已有50名乎语翻译员获得了中国劳动和社会保障部首次颁发的职业资格证书。 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有
某医院护士邢晓燕说,她想当2007年特奥会志愿者,因此报名学习手语。现在.她可以与听障人士无障碍交流,她也希望有更多的人来学习乎语。目前,特奥会也确实需要很多这方面的志愿者。 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有
|