|
丁佑:两种“手语盲”
|
|
来源:网友转载 作者:中国聋协名誉主席 丁佑 发布时间:2008-03-12
|
|
我开过多次残疾人会议,使我印象最深、有关手语的对话有这么一次:那时我在主席台上,身边坐的也是主席团成员之一的智残亲友代表。她在会议空隙,塞过来一个条子,问我:“老丁,请教你一个问题,全世界手语是不是统一的?”我见了大吃一惊,立刻回条说:“不但各国手语不统一,连我国的各地手语也不一样。” 健全人对手语不了解绝不止她一个,恐怕在许多健全人看来,各式各样手语都是一样的。九十年代初,我们引进一部写聋人的电视剧,片中不但日文字幕未翻译,连手语也原样播出,未加说明,不过把对话从日文译为中文而已。这片本来是拍给聋人看的,但只译对话的结果,是聋人因听不见不知道片中说什么,日文字幕又大部看不懂,手语更令其茫然。这说明,引进的单位也和那位健全友人一样,以为“手语全世界一样”,不用“翻译”聋人一看就懂,这自然是很大的误会。举个小例子,在我国打“失业”,常会打成“没工作”或“工作丢了”,打法是先打一个“没有”手势再打个“工作”;而本片内,男主人公道夫说他失业,日语手语是用手比作刀,在颈上一划,等于中国“杀头”的手势,看了把我吓了一大跳。“失业”如此,其他不用说了。 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有 健全人不懂手语(即手语盲),有时不是什么问题,因他们工作并不一定需要与聋人打交道。即以那位友人来说,她的工作是把智残孩子工作干好,不懂手语也没什么关系。但有一些人经常和聋人打交道,如残联工作人员,尤其是组联处工作人员,也一个手语都不懂,那就对工作未必有利。当然,有手语翻译可以沟通,但如果还未设手语翻译,或虽有不在身边,那就麻烦了,聋人要申诉或请求什么,只有会笔谈才可以;如果只会手语,得到的回答往往是“回去叫你父母(或兄姐)来”。这么看来,有的人从工作需要出发,还是该学会手语,至少该学会一些最常见的手语的,可惜各地残联健全工作人员中会手语的很少。 据报道,现在各地残联已开始重视这个问题,有的省市已设立了手语培训班,培训经常要与聋人打交道的工作人员掌握手语。这自然是极好的事。 至于其他职能部门,如旅社、车站、商场这些地方,如果服务员、营业员中有人会一些手语,就会大大方便聋人。因为现在聋人中文化高的很少,绝大部分聋人与人沟通是靠手语,而许多公共事业工作人员大多都没经过这种训练。我有一次参加青年志愿者会,他们表示也要为聋人志愿服务,我说,我先代表广大聋人感谢你们;但为聋人服务,不像为肢残、盲人服务那么简单,不是推推残人车、扶一下盲人走路就行,你们得会手语。比如说你们要帮一个聋人买东西,就得知道他要什么;要帮一个聋人复印文件,就得知道他要印多少张,要不要放大或缩小等等。如果这几个聋人没文化,不会写,而你们又不会手语,那想帮也帮不了。青岛一位女聋人曾写过一篇文,介绍青岛银行为方便聋人存取款,在营业员中掀起学手语热潮,深受聋人欢迎。可见,不会手语即使有满腔热心,也很难真正帮到点子上。 www.cndeaf.com “无障碍人文环境”将是我们未来需要去努力实现的目标之一,体现自尊自爱自强平等共生的精神 至于另一种“手语盲”,说来很不幸,是聋人圈子中一部分人的手语盲。 正如一些聋人没文化一样,有一部分聋人也不会手语,尤其是从小在健全人中长大,文化较高的聋人。这类聋人(有的只是重听,不是严格意义上的聋人)如果一辈子只和健全人打交道,倒也没什么关系;但一旦担任聋协工作,就立刻产生一个“如何与广大聋人沟通”的问题。 文化高,甚至装上了助听器后可以较好听到别人发言,话也说得清楚,和健全人交流起来很方便,自然是这类聋人(重听人)的优点,也是一些残联领导看中他们,让他们担任当地聋协主席或副主席的原因。然而这就有一个问题:他们与健全领导沟通起来诚然没困难,但因不会手语,与广大聋人却无法沟通。他们文化高、甚至口语讲得也好,这在与聋人接近中都没有多大帮助。因为广大聋人中有文化,能笔谈的非常少,大部分是文盲与半文盲,相互“沟通”只靠手语。而这些“代表聋人”的聋协主席或副主席,偏偏就不精于此道!如果他们又不抓紧学手语,那结果必然就是与广大聋人没有共同语言:他们聋人用“手”讲什么,你不知道;你说(口讲)什么,他们也听不见。这还如何来组织和发动聋人? 网站名称:聋人在线 听障群体的精神家园 永久域名:www.cndeaf.com 版权所有 或曰:这还不容易,请个手语翻译不就行了!其实,手语翻译帮健全人(如残联理事长)与聋人沟通可以;帮聋协主席或副主席来和聋人“沟通”,却实在是一出滑稽戏。你自已也是聋人,却不懂聋人自已的“语言”,与聋人沟通还要靠手语翻译,明摆着就把自已往健全人阵营里划,聋人群众怎么还会认为你是“他们的人”,怎么还会对你讲心里话?我从1988年参加第一届残代会以来,历届都见到几个挂名的“聋协主席”,他们有的还有教授、研究员职称,在他们本身工作上说,“学有所成”当之无愧;但若说当地聋人会认可他们跟他们走,却完全不可能。他们因不懂手语,无从接近普通聋人,许多聋人根本连他们都不认识。一个如此脱离聋人群众的“聋人头”,能起什么组织领导作用,就可想而知了。 健全人不懂手语,不过与聋人交流不便而已;而作为聋协主席、副主席这样负有组织、领导本地广大聋人前进的“聋人头”也不懂手语(加上又不肯虚心学习,尽快掌握),后果却往往是灾难性的:一个地方“群聋无首”的结果,就是当地聋人根本不把正式选出的聋协正副主席当一回事,而是听从能和自已沟通、是他们心目中的偶像和榜样的聋人头走。这些来自群众中的聋人头,无一例外,有一定的文化,有一定组织领导能力,熟悉聋人疾苦,手语极精,聋人对他们非常信服,言听计从。这些聋人头如果人品好、思想好,还可以带聋人走正道;如果品质恶劣、流氓成性(的确有少数聋人头如此),那就会利用他们的影响,组织流氓盗窃团伙,流窜作案。而官方选出的聋协主席毫无作用,正好给他们提供了广阔的活动空间。所谓“无产阶级不去占领,资产阶级就一定会去占领”就正是如此。 www.cndeaf.com 聋人在线致力营造一个无障碍的残健交流沟通平台,全心服务于听障群体 所以形成这现象,在于选谁当聋协主席,现在还不是由聋人说了算,而是由残联说了算。而一些残联领导同志不了解聋人特点,选聋协主席、副主席或者只图与自已沟通方便,或者误认为只要学有所成(比如是聋人科学家、美术家)就可以担任聋人的“领头羊”。他们不了解,作为一个聋人头,除了思想作风好、有文化、有成就外,很重要一条是要牢牢扎根于聋人之中,在聋人中有威信,得到聋人认可,认为他是他们的贴心人,这才会起作用。否则,即使是让吴昌硕这样的名画家(他晚年耳聋,自号“大聋”)来干聋协主席,也起不了引导聋人的作用。一些省市聋人工作所以搞的好,如江西、辽宁、武汉、厦门等,很大一个原因就是当地残联选对了聋人的“领头羊”,冯少华、邱丽君、邓继禹、林郁文等人,都是在当地聋人群众中有极高威信、熟悉聋人疾苦的“聋人头”(他们精通手语不在话下),当地聋人都听他们的。据厦门聋友告诉我,厦门聋人违法犯罪的极少,因为厦门聋协在聋人中影响很大,又非常关心聋人疾苦,个别聋人有什么困难(比如下岗失业生活无着),厦门聋协都及时帮助解决。有这么贴心的“娘家人”,哪个聋人还会听从坏头头煽动参加流氓犯罪团伙?可见,聋协正副主席不懂手语又不主动抓紧学,实际上是没有尽到作用。 www.cndeaf.com 聋人在线是为听障群体创建的公益性质网站,是同类网站中建立最早、规模较大、内容全面、极有品位的 不错,学手语不那么容易。但如果你真有一颗为聋人服务的心,再难也得学会,何况一些聋协领导本来也不会手语,学了半年一年就很快精通,中残联聋协主席副杨洋就是如此。可见问题不在于学不来或没时间,而在于是不是能放下架子,能不能下决心学好手语,深入到广大聋人中去,与他们打成一片而已。
|
| |
|
[ 收藏]
[ 推荐]
[ 评论(0条)]
[返回顶部] [打印本页]
[关闭窗口] |
|
|
| |
|
|
 |
|
赞助商广告 |
|
|
| |
|